Nyhetsbrev om språk

Något som jag läser med stort intresse är World Wide Words nyhetsbrev.

Det skickas ut varje lördag och presenterar information och reflektioner som berör ord och uttryck på engelska i elektroniskt fickformat. World Wide Words hemsida går i samma tema, men är så späckad med information att jag knappt vet var jag ska börja. Min enda räddning är Try a Page at Random.

Bakom World Wide Worlds står Michael Quinion, etymolog och författare till flera böcker om språk, bland annat en om affix, Ologies and Isms, och den senaste Why is Q Always Followed by U?


Ett annat alldeles utmärkt nyhetsbrev är det från Words Without Borders som skickas ut en gång i månaden. Bakom det står en ideell organisation med fokus på internationell, samtida litteratur översatt till engelska och med ambitioner att bygga upp ett litterärt utbildningsprogram för skolungdomar.

Varje månad presenteras ett tiotal nya verk av etablerade och debuterande författare både i sin helhet och i form av recensioner. Dessutom publicerar Words Without Borders från och med i år ett separat nyhetsbrev som heter Found in Translation.

Januarinumret handlar om International Flash Fiction, där flash betecknar både formatet och att det är upplyst och upplysande. Brevity is the soul of wit.


Tidigare inlägg
Följande inlägg
Lämna en kommentar

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: