Film-isk

Språklexikon på nätet erbjuder ofta mer än bara själva uppslagsfunktionen. Vissa har ett ord om dagen, andra presenterar de senaste nyorden eller statistik över de populäraste sökorden.

Jag gillar de tematiskt samlade ord som Merriam-Webster bjussar på.

Så i dag bjuder jag dig på adjektiv för att beskriva skapande i olika filmares anda. Du fattar vad som är grejen om du fortsätter läsa…

~~~


Hitchcockian – Alfred Hitchcock (1899-1990)

Tänk:  nagelbitande spänning, tokhumor, blondiner.

Wellesian – Orson Welles (1915-1985)

Tänk: perfekt genomförd pyroteknik på vita duken.

Kubrickian – Stanley Kubrick (1928-1999)

Tänk: ironi, känslomässig återhållsamhet, sävlig gång.

Warholian – Andy Warhol (1928?-1987)

Tänk: djärvt, minimalistiskt och omöjligt att titta på.

Spielbergian – Steven Spielberg (1947-)

Tänk:  överdrivna actionscener, barnslig förundran, må bra-slut.

Eisensteinian – Sergej Eisenstein (1898-1948)

Tänk: montage, montage, montage.

Chaplinesque – Charlie Chaplin (1889-1977)

Tänk: stumfilmsslapstick, gråt/skratt-attacker.

Capraesque – Frank Capra (1897-1991)

Tänk: hyllande av medelsvensson och medelsvenssons triumf, sentimentalt.

Felliniesque – Federico Fellini (1920-1993)

Tänk: poetisk neorealism, surrealism och bitvis bara knäppt.

Bergmanesque – Ingmar Bergman (1918-2007)

Tänk: djupt, mörkt och deppigt.

~~~

Vad är det som förvandlar en regissör eller filmare till ett adjektiv?

Först har vi ändelsen –an (-ian, –ean) som betecknar att något är karaktäristiskt för eller liknar något.

Sen har vi ändelsen –esque som betecknar att något är i en viss stil. Det kan också bli till –ish på engelska, vilket intressant nog bildar en grupp ganska negativa adjektiv (boorish, selfish, foolish). På svenska har vi de besläktade –sk och –isk, samt -ansk.

Ibland har svenskan däremot adopterat esque-ord med hull och hår och ändelse, som är fallet med grotesk (=som liknar något i en grotta) och burlesk (från italienskans burla som kan betyda parodi, hån).

~~~

Läs mer om ändelser på World Wide Words.

Källa: http://www.merriam-webster.com
Lämna en kommentar

2 kommentarer

  1. Riktigt intressant inlägg och kul läsning. Tack!

    De jag kanske saknar är Lynch och Bunuel.

    Men det mest odefinierbara måste ändå vara ”Godardianesque”.

    Svara
    • Tack själv för din kommentar!
      Du kanske kan fila på definitionerna av ord som Buñuelesque och Godardian/Godardesque?

      Jag hittade följande i Urban Dictionary:
      LYNCHIAN adj. – having the same balance between the macabre and the mundane found in the works of filmmaker David Lynch.

      Svara

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: