Huvudet på spiken

Jag har skrivit en hel del om idiom – fasta uttryck vars betydelse inte är lika med summan av orden.

Jag har också skrivit om översättning av sådana ogenomskinliga fasta uttryck, allt från exempel och förklaringar till tankar om idiomens betydelser och tänkbara släktskap över språkgränserna.

Vill du istället för att läsa om idiom se ett idiom ska du bege dig till Nordiska museet i Stockholm och den lilla utställningen Huvudet på spiken – Vad betyder de språkliga uttrycken?

Hansans viktigaste mynt var witten.

Slå huvudet på spiken, en black om foten, ta sig en bläcka och inte ett vitten är exempel på språkliga uttryck i svenska språket. De flesta vet hur det går till att spika med en hammare. Men vad är egentligen en black, en bläcka och ett vitten?  

Utställningen öppnade den 18 maj och pågår tills vidare. Läs mer här.

Läs mer om idiom på Översättarbloggen i inlägget Idiom och i serien Söndagsskolan.

Tidigare inlägg
Lämna en kommentar

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: